Tuesday, July 3, 2012

Henri d'Origny

Mors et Gourmettes (First issue1961), Eperon d’Or (First issue 1974), Cavalcadour (First issue 1981)
Credits: Hermès.com


馬具の世界を、簡潔なグラフィックエレメンツで表現したエレガントなカレ。『モール・エ・グルメット』、『黄金の拍車』、『カヴァルカドゥール』といえば、古典中の古典だ。

デザイナーの名は、アンリ・ドリニー。彼のアトリエはフォーブル・サントノレ24番地の本店にある。もう50年以上、専属デザイナーとして、メゾンと共に歩んできた。メゾンの伝統を作り上げ、その革新を成し遂げてきた立役者と言っても過言ではない。


Composés d’éléments simples et stylisés, Mors et Gourmettes, Eperon d’Or, et Cavalcadour sont les classiques des classiques dessinant de façon élégante l’univers de la sellerie. Le nom de dessinateur? Il s’appelle Henri d’Origny.

Son atelier se situe au siège de la maison, au sein même du 24 Faubourg Saint-Honoré. Ça fait plus de 50 ans qu’il travaille exclusivement pour Hermès, en devenant ainsi une partie de sa prestigeuse histoire. Et même, il ne serait pas exagéré de dire que l’artiste incarne à lui seul l’évolution artistique de la maison.


Composed by simple and stylized elements, Mors et Gourmettes, Eperon d’Or, et Cavalcadour are the classics of the classics which represent elegantly the world of harness. The name of designer? His name is Henri d’Origny.

His studio is located at the headquaters of the house, even within the 24 Faubourg Saint-Honoré. It's been over 50 years he worked exclusively for Hermès, thus becoming a part of its prestige history. And even, it wouldn’t be an exaggeration to say that he has been a driving force in the artistic evolution of the house.


Credits:http://robbreport.com

たとえば、ネクタイ。今ではお馴染みになったメゾン独特のユーモラスなデザイン。実は、アンリのいたずら書きから生まれた。当時、ネクタイといえば、無地と縞、カシミヤ素材の三種類しかなかった。アンリのエスプリに満ちたネクタイは、一気に一世を風靡する。こうして、アンリの手から千以上のネクタイが生まれた。

Par exemple, les fameuses cravates d’Hermès, très originales et pleines d’humour, sont en fait nées de griffonnages d’Henri. Comme le rayon se réduisait alors à trois modèles, un uni, une rayure et un cachemire, l’esprit d’Henri a rencontré immédiatement un succès retentissant dans le monde entier. Jusqu’à nos jours, la maison a sorti plus de mille cravates portant sa signature.

For example, the famous Hermes ties, very original and humorous, were actually born from Henri’s doodles. At that time, as Hermès offered only three models, a plain, a stripe and a cashmere, Henri’s spirit met immediately a resounding success all over the world. Until today, the house has released more than a thousand ties bearing his signature.


Credits: Hermès.com


また、アンリのクリエーションは、シルクにとどまらない。アルソー、セリエ、ケープコッドといったメゾンを代表する腕時計の生みの親でもある。簡潔で優雅なデザイン。そのシンプルなフェースは、持ち主の品格を引き立たせる。

Par ailleurs, la créativité d’Henri dépasse largement le cadre de la soie. Il est aussi concepteur des montres phares de la maison : Arceau, Le Sellier, La Cap Cod, etc. Tous ces modèles se distinguent par leur beauté simple et gracieuse, et notamment par la sobriété de cadran qui donne une allure noble au propriétaire.

Moreover, Henri’s creativity exceeds the silk world. He designed also the representative watches of the house: Arceau, Le Sellier, La Cap Cod, etc... All these models are distinguished by their grace and simplicity, and especially by their sober beauty of dial, which gives a noble look to the owner.


Grande Tenue (First issue: 1985)
Credits: Hermès.com


華やかな経歴とは裏腹に、アンリは淡々と仕事をこなす。趣味は狩猟。家族をこよなく愛し、日々のなにげない日常を大切にする。デザインはあくまで仕事だという。だから、仕事机の周りに過去の作品を貼り、批評眼を持ち続けている。その飄々とした姿勢、余裕こそが、実用的で普遍的な作品を生み出す源泉かもしれない。

Mais, malgré sa carrière émaillée de succès, Henri préfère rester discret plutôt que se proclamer artiste. Il cherche d’abbord à être utile et à servir. Pour lui, dessiner un objet n’est pas l’expression de soi, mais son travail. Ce qui compte le plus, c’est la vie quotidienne, le plaisir des petites choses. Il aime sa famille et se passionne pour le cheval. Cette distance au travail l’amène à afficher toutes ses oeuvres du passé autour de son bureau pour ne pas perdre l’esprit critique. Et c’est cette objectivité qui serait un des secrets de ses créations, axées sur la commodité et l’universalité.

But, despite his successful career, Henri prefers to remain discreet rather than to proclaim himself an artist. He seeks above all to be useful. For him, designing a product is his work, not a self-expression. And the most important things for him are little things of the everyday life. His passion? He loves his family and the horse. This distance to the work let him put up all his works around the desk to keep the critical thinking. And it is this objectivity that would be one of the secrets of his creations, focusing on convenience and universality.

4 comments:

  1. Anonymous6/7/12 12:54

    Interesting background story on Henri d'Origny, Iris.

    Since I admire your style so much, I would like your opinion on what you would wear with the first scarf in the photo (Mors & Gourmettes, in the white colorway). I have this scarf, but I only seem to pair it with a white camisole layered with a gray or taupe cardigan. Any ideas?

    Cynthia

    ReplyDelete
  2. Hi Cynthia, thank you so much for your kind words!
    You’re really lucky to own this beautiful neutral scarf. I envy you… :)
    I love your style, white camisole layered with a gray or taupe cardigan, it seems to me perfect for this scarf! But, as you asked me, I tried of course to work out some ideas!

    1.Tan jacket + White top + pale gray pants
    2.Gray or taupe top + White pants + Something orange (belt, bangle, necklace, etc.)
    3.Printed tunic in purple, gray and white (as Cw12 of Tigre du Bengale …) + White pants

    Hope you love them!

    ReplyDelete
  3. Anonymous8/7/12 01:36

    Yes, I love your ideas, Iris! Thank you very much. I must be brave and try white pants sometime. I'm always worried about getting them dirty, but I love the look of them. Yes, an orange belt would be perfect! And idea # 3 is brilliant! Purple and orange go so well together. Thank you so much, Iris. I truly appreciate your advice. Now, I must find an orange belt!

    Cynthia

    ReplyDelete
  4. Happy to know you loved them :))) And I understand what you worry about for white pants 100%! So, my white pants are in fact very very cheap, and I have a spare for the same model.
    Hope you find your pefect orange belt someday soon!

    ReplyDelete